dimecres, 16 d’abril del 2008

BLANES YNGLING WOMEN EUROPEAN CHAMPIONSHIP


Benvolguts/des

El Club Vela Blanes, entre els dies 31 de març i el 4 d'abril ha organitzat l'YNGLING WOMEN EUROPEAN CHAMPIONSHIP.
Un cop finalitzat el campionat, podem asegurar que ha estat un èxit absolut tan esportiu com d’organització, hi han moltes mostres on es posa de manifest aquesta excel·lència i la gran quantitat de felicitacions rebudes.
El ressò internacional d’aquest esdeveniment ha estat impressionant, 5 televisions, diferents emissores de radio, premsa escrita i cal dir que la regata ha estat present a mes de 560 pàgines web, en diferents idiomes, angles (106), holandès (109), francès (47), alemany(83), italià (8) noruec (72), espanyol (93), català (43), rus, xinès, etc
Adjuntem una mostra d’algunes notes de premsa, cròniques de la regata i correus electrònics rebuts, per fer extensives les felicitacions i agraïments a tots els que ens hi han ajudat.

Participants, comites i organització


· Text a Mundo Deportivo (11-04-08)
”Un campionat que ha estat qualificat pel mateix secretari internacional de la classe Yngling, el suec Mathias Dahlstrom, com: “el millor campionat disputat fins a les hores, gràcies a la modèlica organització del Club Vela Blanes, la disponibilitat de les instal·lacions del propi club i l’ambient respirat entre els organitzadors, regatistes i components dels comitès tècnics de la regata i jutges que han estat convivint durant més d’una setmana les vivències d’aquest campionat”.

· Text a la pàgina de la ISAF i de la IYA (5-04-08)
http://www.sailing.org/, http://www.yngling.org/

”After a perfect regatta with all races sailed as scheduled in various condition the IYA and all the sailors wish to thank Club Vela Blanes for their superb organization and wonderful hospitality.”

"Después de una regata perfecta con todas las pruebas programadas disputadas en condiciones diversas, la IYA y todos los regatistas dan las gracias al Club Vela Blanes por su excelente organización y maravillosa hospitalidad".


· PIPPA WILSON, de l’equip GBREscriu al seu blog (7-04-08)
http://blogs.telegraph.co.uk/sport/theynglinggirls/april08/toughwinforfirsteuropeantitle.htm
"The event itself was run brilliantly in Blanes, Spain. The people at the club were so welcoming and helpful and this made our stay and the regatta very enjoyable and memorable.It is great going to a different venue aside from our usual European destinations and I really enjoyed that people didn’t all speak English so we were forced to at least attempt some very beginner Spanish!".

"El evento en sí se ejecutó brillantemente en Blanes, España. La gente del club han sido muy acogedores y serviciales, esto ha hecho que la regata y nuestra estancia fuese muy agradable y memorable.
Es interesante ir a destinos europeos distintos a los habituales, que nos ha hecho lanzarnos a intentar entendernos en español, ya que no todo el mundo hablaba en inglés.”

· L'equip USA
Crónica de la regata a la seva web (5-04-08)
http://www.team7sailing.com/

"The race committee here at the Club Vela is doing a great job of race management."

“El Comite de regatas del Club de Vela, ha hecho un muy buen trabajo en la dirección de las pruebas”

· AZON TEAM
Crónica de la regata a la seva web (7-04-08)
http://www.azonteam.com/

“Las tripulaciones participantes en Blanes están encantadas con el Camperonato de Europa Open que termina hoy. La organización ha estado impecable y se han celebrado todas las mangas programadas. Además, el sol ha estado presente todas las jornadas.
.................
El Campeonato de Europa Open de Blanes ha sido un espectáculo de buena organización, excelentes condiciones de navegación y buen ambiente entre los participantes. La flota internacional halagó en interminables ocasiones a los responsables del evento por su buen hacer y excelente coordinación y desean repetir un evento así en años venideros
.................
Por último felicito al Club Vela Blanes y todas las instituciones implicadas por la excelente organización” resume la patrona del CNMasnou, Mónica Azón.

· Text al portal Navegar (04-04-08)
http://www.navegar.com/deporte/es/princ_dep.asp?tipo=1&secc=5&pagina=3

“Blanes se confirmaba como un excelente campo de regatas, con condiciones de viento para todos los gustos, al despedir el formato de flota del Campeonato de Europa de Yngling con un gregal de casi 20 nudos que convirtió la jornada en ideal para las tripulaciones más adaptadas a navegar en condiciones muy exigentes”

· L’equip de Sud Africa recorda el sopar de regatistes (03-04-08)
http://www.abyc.org.za/news-Sail-Search.php

Last night was the mid-week dinner and the Spanish surely laid it all out for us, starters was what they call 'pika pika', which is I suppose a few starter dishes past around the table and everyone grabs a few bits (salad, breads, prawns, mussels, omelette, etc) with the main meal of a local fish and chocolate cake for dessert. After a good meal and conversation with our fellow competitors, our spirits are back up and we are ready for today.

“Anoche se celebró la cena de mitad de semana y los españoles se esmeraron en tener todo a punto para nosotros, los primeros platos fueron lo que ellos llaman “pica pica”, que supongo es pasar unos platos a lo largo de la mesa y todo el mundo va cogiendo algunas cosas (ensalada, croquetas, gambas, mejillones, tortilla, etc), el segundo plato un pescado local y de postre tarta de chocolate. Después de una buena comida y de la conversación con los demás regatistas, cargamos pilas y estamos listas para el día de hoy.”


· Un dels membres del Jurat Internacional de la Regata, Ted Graslund

Sent: Thursday, April 10, 2008 10:53 PM
Subject: Woemsn Yngling Europeans.

Dear Nuria and Juanmi.
Please pass my thanks to everybody involved in the event for a fantastic week in Blanes. I would really like to come back some day – had a great time and enjoyed your extremely good hospitality and management of event.
Thanks and regards, Ted

“Queridos Nuria y Juanmi
Por favor, trasladen mi agradecimiento a todos los implicados en la organización de una fantástica semana en Blanes. Me gustaría volver algún día - tuve una agradable estancia disfrutando de su hospitalidad y excelente gestión del evento.
Gracias y saludos, Ted”


· La representant de l’equip Xinés, Lin Sun

Sent: Saturday, April 12, 2008 1:33 PM
Subject: thanks for the help

Dear Juan Mi,
The China Yngling team arrived at Hyeres smoothly.
Many thanks for your friendly kindness and self-giving assistance.
And Thanks again for such a wonderful regatta. We are all appreciated.
Please send our regards to PPLU and all the friends.

“Querido Juanmi
El equipo Yngling de China llegó a Hyeres sin problemas.
Muchas gracias por su buena amistad y voluntariosa ayuda
Y Gracias de nuevo por esta maravillosa regata. Todos estamos agradecidos
Por favor, enviar nuestros saludos a PPLU y todos los amigos.
Elisa”


. Un membre del Jurad internacional Paul Schilizzi
Sent: Monday, April 07, 2008 10:04 AM
Subject: RE: Yngling

Dear Juanmi,
I would like to thank all of you in CV Blanes for the hospitality and to congratulate you for the organization of the event.
Thankfully,
Paul

Estimado Juanmi,
Quiero dar las gracias a todos ustedes en el CV Blanes por la hospitalidad y felicitarle por la organización del evento.
Atentamente, “
Paul